Shrimati Das

Académica, políglota y traductora, se desempeñó como directora del Gurudev Tagore Indian Cultural Center, México, vinculado al Consejo Indio de las Relaciones Culturales (ICCR). Chair/Professor para estudios culturales en la Universidad de Indonesia. A lo largo de su carrera, ha recibido reconocimientos y becas como Fulbright fellowship y Commonwealth Fellow. Su pasión por el intercambio cultural la llevó a formar parte del equipo de intercambio cultural de estudio grupal en Ecuador. También ha contribuido significativamente en el ámbito académico, siendo investigadora postdoctoral en la Universidad del Norte de Kentucky, EE. UU. e investigadora principal del Ministerio de Cultura.

Como traductora multilingüe, ha realizado una valiosa labor al traducir al inglés la obra titulada “Meri Ekyavan Kavitaen” (Mis cincuenta y un poemas). Además, es editora y autora de varios escritos sobre cultura y filósofas indias y globales. También ha actuado en emblemáticas obras teatrales bengalíes de Badal Sarkar, y tradujo obras de Mohan Rakesh, y de dramaturgos estadounidenses y británicos como Tennesse Williams y William Shakespeare. Ha sido reconocida con distintos premios y honores. Entre ellos, recibió el premio al mejor maestro otorgado por el Gobierno de Karnataka, así como el premio "Mahila Shiromani" concedido por el Instituto NRI, con sede en Nueva Delhi.

Además, su aporte al campo de los estudios culturales ha sido tan significativo que dos de sus libros en esta área fueron presentador por el Presidente de la India, lo que demuestra la importancia y el impacto de su trabajo en el ámbito académico y cultural.