Licenciado en Lengua y Literaturas Modernas (Letras Alemanas) por la Universidad Nacional Autónoma de México. Maestro en Estudios de Asia y África (área Japón) en El Colegio de México. Siendo becario del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología del gobierno japonés, cursó el Doctorado en Estudios de Lengua y Cultura Japonesas en la Universidad de Osaka. Cursó el Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana, compartido por la Universidad de Córdoba y el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción de Sevilla; así como la Especialidad en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera de la UNAM. Ha publicado diversas traducciones al español de obras académicas y literarias, tanto del alemán como del japonés, entre las que destacan la novela corta Brigitta de Adalbert Stifter (2005) y el cuento “Furgón” de Akutagawa Ryūnosuke (2013). Fue profesor de alemán y de español como lenguas extranjeras en el IPN, la UNAM y el Colegio Alemán Alexander von Humboldt. Entre 2017 y 2022 fue profesor de español a tiempo completo en la Universidad Ritsumeikan, en Kioto. Desde 2023 es profesor a tiempo completo en el Departamento de Estudios Iberoamericanos de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, en Chiba. Paralelamente, colabora como docente y examinador en el Instituto Cervantes de Tokio. Sus líneas principales de investigación son la influencia de México en la literatura del escritor japonés Ōe Kenzaburō, así como el uso de películas para la enseñanza del español como lengua extranjera.
Manuel Cisneros
-
Universidad de Estudios Internacionales de Kanda