Alicia Relinque

Doctora por la Universidad de Granada, es docente, investigadora y traductora de chino clásico. Licenciada en Derecho (Universidad Autónoma de Madrid) y licenciada y máster en Sinología (Universidad París 7), fue becada para estudiar cuatro años en la Universidad de Pekín. Ha sido directora del Instituto Confucio de la Universidad de Granada y coordinadora del Máster de Estudios de Asia Oriental; ha sido además investigadora visitante y/o docente, entre otras, en las universidades de Harvard (EEUU), SOAS (UK), City University (Hongkong), la Universidad de Pekín y la Guangdong University of Foreign Studies, en la que actualmente imparte cursos de máster. Posee numerosas publicaciones académicas sobre teoría literaria y literatura clásica chinas, y entre sus traducciones más destacadas se encuentran el tratado El corazón de la literatura y el cincelado de dragones de Liu Xie (m. 522), la novela Jin Ping Mei en verso y en prosa (s. XVI) y los dramas La injusticia contra Dou E de Guan Hanqing (c.1241-c.1320), Historia del Ala oeste, de Wang Shifu (c.1250-c.1337) y El Pabellón de las Peonías de Tang Xianzu (1550-1616). Recientemente ha realizado la traducción al español de la versión en chino clásico de El Quijote de Lin Shu (1852-1922), con el título de Historia del Caballero Encantado. En 2017 fue distinguida con el Special Book Award, otorgado por el Gobierno chino, y ha recibido los premios de Traducción Literaria Marcela de Juan, de Cátedra china, y el premio a la Trayectoria profesional otorgado por el China Club.